Pani Barbara Żarejko przechodzi na emeryturę!

W minioną sobotę, tuż po spektaklu Manon, uroczyście podziękowaliśmy pani Barbarze Żarejko, członkini Orkiestry Opery Wrocławskiej, za 42 lata pracy w naszej instytucji. Nasz Pracownik, a zarazem serdeczna Koleżanka, przechodzi na zasłużoną emeryturę.

Pani Barbaro, dziękujemy za Pani pracę, talent, oddanie oraz dobrą energię, którą roztaczała Pani wokół siebie każdego dnia. Jesteśmy niezwykle wdzięczni za Pani wkład w tworzenie historii naszej opery – dziękujemy za każdy spektakl, za każdy koncert, podczas których grała Pani na altówce. Wielu naszych pracowników będzie pewnie tęsknić za ciastem orzechowym, które piekła Pani co roku z okazji Barbórki 😉 

Pani Barbaro, przed Panią zasłużona emerytura – życzymy Pani dobrego odpoczynku oraz czasu, który będzie mogła Pani wykorzystać na rozwijanie pasji i spędzanie czasu z najbliższymi.

Oraz oczywiście zdrowia.

Wszystkiego najlepszego!

 

Mrs Barbara Żarejko is retiring!

Last Saturday, just after the performance of Manon, we solemnly thanked Mrs Barbara Żarejko, a member of the Wrocław Opera Orchestra, for the 42 years of work in our institution. Our employee and warm-hearted colleague is taking a well-deserved retirement.

Mrs Żarejko, thank you for your work, your talent, your dedication and the good energy you spread around you every day. We are extremely grateful for your contribution to the history of our opera house – thank you for your performances, for the concerts during which you played the viola. Many of our staff will probably miss the walnut cake you used to bake every year on the occasion of Barbórka 😉 .

Mrs Żarejko, you are about to embark on a well-deserved retirement – we wish you a good rest and time that you can use to pursue your passions and spend quality time with your loved ones.

And good health, of course.

We wish you all the best!